— Да-да, конечно! — согласился Тюрон. — …Слушаю тебя, Колин.
— Тан Тюрон, — официально обратился я к преподавателю и покосился на танессу Валеа, — нас желает видеть тан Горий…
— Срочно, — подсказала та.
— …срочно, — послушно повторил я за танессой.
— Но у меня важные переговоры с предводителем клана вампиров, — запротестовал тан Тюрон. — Тан Горий должен понимать, что это первоочередная задача.
Я передал танессе Валеа смысл ответа тана Тюрона.
— У тана Гория предводитель Светлого леса, — сообщила танесса Валеа. — И его задача как раз внеочередная.
— Я вижу, что намечается интересная история, — донеслось от Аррахата. — Не прощу себе, если она проскользнет мимо меня. Тюрон, не забудь меня захватить вместе с собой.
— Сейчас буду, — буркнул тан Тюрон.
— Что? — требовательно глядя на меня, осведомилась Валеа.
— Сейчас будет, — сообщил я, отодвигаясь от центра коридора.
Легкий треск, и я увидел призрачную рамку телепорта. Она крутнулась вокруг оси, просветлела, и перед нами возник тан Тюрон, легко выпрыгнувший из телепорта. Сразу же за ним скользнула хищная тень прадеда Аранты.
— Но тан Горий приглашал только тана Тюрона, — растерянно проговорила танесса Валеа.
— Ничего, — обнадежил ее Аррахат. — Меня он тоже приглашал, просто он об этом пока не догадывается.
Предводитель продемонстрировал свою фирменную улыбку-оскал. После чего танесса Валеа сочла за благо с ним не спорить.
Мы двинулись дальше.
— Что-то натворил? — осведомился вполголоса Тюрон, шагая рядом со мной.
— Я уже больше полугола не был в Светлом лесу, — открестился я. — Нельзя же что-то натворить там, где ты не был.
— От тебя, Колин, можно ожидать чего угодно, — с чувством выговорил Тюрон.
Мы вошли в кабинет директора, и я сразу же обратил внимание на эльфа, который восседал за столом рядом с Пресветлым Антариэлем. Чем-то он был мне знаком. Но чем именно?
— Здравствуй, Колин, — поздоровался он.
Да это же!..
— Солториэн? — неуверенно выговорил я.
— Я рад, что ты меня помнишь, — улыбнулся эльф.
Тан Горий прокашлялся, привлекая к себе внимание.
— Не хотелось бы, конечно, отрывать тебя от занятий в первый же день, но обстановка сложилась довольно сложная.
— А не мог бы ты подробнее объяснить, в чем дело? — мило улыбнулся Аррахат.
— Твоего народа это никак не касается, — резко ответил Антариэль.
— Уже касается, раз я здесь, — огрызнулся Аррахат.
В его глазах мелькнули и погасли алые блики.
— Сейчас Солториэн расскажет суть дела, и ты увидишь, что я прав, — поджал губы предводитель Светлого леса.
— Ты помнишь тварь под названием кара-шрот? — начал Солториэн.
Я кивнул. Воспоминание о щупальцах, хлещущих с неимоверной силой вокруг безобразной головы, вызвало у меня содрогание.
— Но мы же ее уничтожили, — подобрался Тюрон.
— Не уверен, — нахмурился эльф. — Во всяком случае, если не она, то очень похожая на нее тварь снова появилась. Более того, ее появление сопровождается целой тучей мелких гнусных гадин. Конечно, наличие мэллорнов сдерживает эти орды, но с каждым разом они все ближе и ближе подходят к границам нашей земли.
— А теперь более подробно, — попросил Аррахат. — Какие именно демонические формы имеют место быть?
— Какое это имеет значение? — с досадой проговорил тан Горий.
— О! Это имеет значение, — веско сказал Аррахат. — Те формы, что воздействуют на физическом уровне, нам по зубам, а значит, будут уничтожены… Для моих мальчиков отличная практика! А вот те, что балуются магией или там ментальным воздействием, те нам не по зубам. Пусть ими драконы занимаются.
— Ты считаешь, что драконам они по зубам? — с интересом спросил Тюрон.
— Драконам все по зубам, — сварливо отозвался вампир. — Ни стыда ни совести у вас нет… Но я так и не услышал ответа на свой вопрос.
— Что-то крылатое, — нахмурился Солториэн. — Нападают с отвратительным визгом.
— Импы, — со знанием дела прокомментировал Аррахат. — Гадость, конечно, та еще. Но если их на клинки принимать, то достаточно привлекательная стружка получается. Особо если клинки с серебряной кромкой.
— Вампиры и клинки с серебряной кромкой? — недоверчиво спросил Солториэн. — Я уже не говорю, что впервые вижу вампиров, которые на нашей стороне.
— Мы не на вашей, — отмахнулся Аррахат. — Мы на стороне тех, кто побеждает. Выгоду надо блюсти… А что до серебра, это иная история. Я как-нибудь за чашечкой вашего фирменного «лесного напитка» расскажу секрет. Но напиток должен быть на высшем уровне! Что там еще?
— Рогатые твари, приземистые, извергают пламя…
— Не понял! — вмешался я. — Это как — извергают пламя? Мы тоже извергаем.
— Ну, Колин, пламя-то разное бывает, — напомнил мне Тюрон. — Пламя, оскверненное Хаосом, оно тоже пламя.
— А вот это не для нас, — отозвался Аррахат. — Это уже ваша забота. Так и договоримся. Импы наши, остальное — ваше.
— Да подождите вы! — сердито сказал предводитель Светлого леса. — Как драконы посмотрят на это дело? Тан Тюрон, надо принимать решение.
— Я уже связался с серебряным Хорастом, — нахмурился Тюрон. — К сожалению, обстановка такова, что он не сможет нам выделить ни одного дракона.
— А вы на что? — осведомился Аррахат. — Или вы уже и драконами быть перестали? Тогда Колина отдайте нам. Мы ему найдем применение. Отличный вампир получится! Правда, придется помудрить над укусом. Быть может, кого из смертничков назначим.